Add parallel Print Page Options

33 Joy and gladness will disappear
from the fruitful land of Moab.[a]
I will stop the flow of wine from the winepresses.
No one will stomp on the grapes there and shout for joy.[b]
The shouts there will be shouts of soldiers,
not the shouts of those making wine.[c]
34 Cries of anguish raised from Heshbon and Elealeh
will be sounded as far as Jahaz.[d]
They will be sounded from Zoar as far as Horonaim and Eglath Shelishiyah.
For even the waters of Nimrim will be dried up.
35 I will put an end in Moab
to those who make offerings at her places of worship.[e]
I will put an end to those who sacrifice to other gods.
I, the Lord, affirm it![f]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 48:33 tn Heb “from the garden land, even from the land of Moab.” Comparison with the parallel passage in Isa 16:10, and the translation of the Greek text here (which has only “the land of Moab”), suggest that the second phrase is appositional to the first.
  2. Jeremiah 48:33 tn Heb “no one will tread [the grapes] with shout of joy.”
  3. Jeremiah 48:33 tn Heb “shouts will not be shouts.” The text has been expanded contextually to explain that the shouts of those treading grapes in winepresses will come to an end (v. 33a-d) and be replaced by the shouts of the soldiers who trample down the vineyards (v. 32e-f). Cf. 25:30; 51:41 for the idea.
  4. Jeremiah 48:34 tn The meaning of this verse is very uncertain. The ambiguity of the syntax and the apparent elliptical nature of this text make the meaning of this verse uncertain. The Hebrew text reads, “From the cry of Heshbon unto Elealeh unto Jahaz they utter their voice, from Zoar unto Horonaim, Eglath Shelishiyah.” The translation and interpretation here are based on interpreting the elliptical syntax here by the parallel passage in Isaiah 15:4-6, where cries of anguish rise from Heshbon and Elealeh that are heard all the way to Jahaz. The people flee southward, arriving at Zoar and Eglath Shelishiyah, where they voice the news of the destruction in the north. Hence, the present translation interprets the phrase “from the cry of Heshbon unto Elealeh” to be parallel to “Heshbon and Elealeh cry out” and take the preposition “from” with the verb “they utter their voice,” i.e., with the cry of Heshbon and Elealeh. The impersonal “they raise their voice” is then treated as a passive and made the subject of the whole verse. There is some debate about the identification of the waters of Nimrim. They may refer to the waters of the Wadi Nimrim, which enters the Jordan about eight miles north of the Dead Sea, or to those of the Wadi en-Numeirah, which flows into the southern tip of the Dead Sea from about ten miles south. Most commentators prefer the latter option because of association with Zoar. However, if the passage is talking about the destruction in the north that is reported in the south by the fleeing refugees, the reference is probably to the Wadi Nimrim in the north.sn Elealeh was about two miles (3.3 km) north of Heshbon. Jahaz was about twenty miles (33 km) south of it. These three cities were in the north, and Zoar, Horonaim, and Eglath Shelishiyah were apparently in the south. The verse is speaking about the news of destruction in the north spreading to the south. Comparison should be made with the parallel passage in Isa 15:4-6.
  5. Jeremiah 48:35 tn Heb “high place[s].” For the meaning and significance of this term see the study note on 7:31.
  6. Jeremiah 48:35 tn Heb “Oracle of the Lord.”